Das imparfait und das passé composé sind zwei Vergangenheitsformen. Obwohl man das passé composé oft im mündlichen Französisch benutzt und das imparfait in der Schriftsprache, gibt es wichtige Regeln zum Gebrauch der beiden Zeiten.
Gebrauch
Wann benutzt man denn jetzt was?
Um herauszufinden, ob du das imparfait oder das passé composé verwenden musst, ist es wichtig, dass du dir den Kontext, also den Zusammenhang anguckst, in dem der Satz und der Text stehen.
Imparfait | Passé composé |
---|---|
Beschreibungen, Zustände (Wetter, Stimmung, Krankheit etc.) und Charaktereigenschaften Hier, il faisait chaud. | Handlungsketten und Handlungsabläufe Je suis rentré à la maison, j'ai déjeuné, puis j'ai fait mes devoirs. |
Gewohnheiten und regelmäßige Handlungen J'avais des leçons de piano le mercredi. | Einmalige Handlungen Un jour, j'ai joué devant la reine d'Angleterre. |
Beschreibungen von Erinnerungen und Situationen Quand j'étais jeune, je jouais du piano. | Erzählungen von Ereignissen J'ai pris le métro à 19 heures. |
Gleichzeitig stattfindende Handlungen Pendant que je jouais, tout le monde bavardait. | Neu eintretende oder plötzliche Handlungen und Veränderungen Tout à coup, le téléphone a sonné. Avant, j'habitais à Bordeaux, en 2015, j'ai demenagé. |
Handlungen mit unbestimmter Dauer / ohne klar begrenzten Zeitraum Avant, j'habitais à Bordeaux. | Handlungen mit bestimmter Dauer / mit einem klar begrenztem Zeitraum De 2010 à 2015, j'ai habité à Bordeaux. |
Wenn ein Zustand beschrieben wird, steht dieser im imparfait. Wird dieser Zustand dann durch eine neu eintretende Handlung unterbrochen, steht diese im passé composé.
Beispiel:
« Elle est entrée pendant que je jouais. »
Vielleicht findest du es auch hilfreich, wenn du dir die beiden Zeitformen bildlich vorstellst:
Das passé composé betont die Abfolge der Ereignisse wie ein Film, während das imparfait das ganze wie ein Foto darstellst.
Beispiel:
Imparfait: « Pendant que je jouais, tout le monde bavardait. »
Passé composé: « Soudain, la reine est arrivé. Elle a applaudi. Tout le monde s'est levé. »
Signalwörter
Auch die sogenannten Signalwörter können dir einen Hinweis geben, welche Zeitform du benutzen musst.
Imparfait | Passé composé |
---|---|
Tout le temps / Toujours / Tous les jours | Tout à coup / Soudain / Brusquement |
Chaque fois / Chaque jour | Une fois / Un jour |
Souvent / Régulièrement / D'habitude / De temps en temps | À ce moment-là / Cette année-là |
Pendant que / Lorsque | De ... à ... / Pendant dix ans / En 2018 |
Avant / Autrefois / À cette époque-là | Puis / Ensuite / Après / Enfin / Finalement |
Beispiele
- Des voleurs sont entrés pendant que je dormais tranquillement.
(Die Diebe sind hereingekommen, während ich friedlich schlief.) - Je descendais l'escalier quand tout à coup j'ai raté une marche.
(Ich ging die Treppe herunter, als ich plötzlich eine Stufe übersah.) - J'ai pris mon parapluie parce qu'il pleuvait.
(Ich nahm meinen Schirm, weil es regnete.) - Une voiture a renversé la dame pendant qu'elle traversait.
(Ein Auto hat die Dame angefahren, während sie die Straße überquerte.) - J'étais dans le bain quand le téléphone a sonné.
(Ich war in der Badewanne, als das Telefon geklingelt hat.) - J'ai fermé la fenêtre parce qu'il faisait froid.
(Ich habe das Fenster geschlossen, weil es kalt war.)