Vorgehen bei der Übersetzung - verschachtelte Sätze

Verschachtelte Sätze übersetzen

Beim Übersetzen von verschachtelten Sätzen kannst du dich an diesen acht Schritten orientiern!

  1. Vorbereitung
  2. Prädikat/Verben finden & übersetzen
  3. Struktur bestimmen
  4. Hauptsatz übersetzen
  5. Nebensatz übersetzen
  6. Konstruktion übersetzen
  7. Alles zusammensetzen & aufschreiben
  8. Kontrolle

Vorgehen

1. Vorbereitung

  • Satz durchlesen
  • Grobe Bedeutung der Wörter notieren
  • zur Hilfe: Einleitungstext lesen (gibt's nicht immer)

Ziel: grobe Vorstellung davon bekommen, um was es in dem Satz geht

Wichtig: nicht entmutigen lassen!!

2. Prädikat/Verben finden & übersetzen

  • Verb finden
  • Verb bestimmen
  • Verb übersetzen

WARUM?

wichtigstes Wort im Satz:

  • Was geschieht hier?
  • Welche Handlung wird ausgeführt?
  • Liefert Informationen übers Subjekt

3. Struktur bestimmen

  • Haupt- und Nebensätze trennen
    → Ausschau halten nach

    • Konjunktionen
    • Subjunktionen
    • Relativpronomen
  • Konstruktionen finden

    • ACI
    • NCI
    • Participium Coniunctum
    • Ablativus Absolutus
    • Gerundium
    • Gerundiv ...

4. Hauptsatz übersetzen

a) Subjekt suchen

→ steht immer im Nominativ
→ hat das gleiche Numerus wie das Prädikat

b) Alle Wörter im Satz bestimmen:

  • Kasus
  • Numerus
  • Genus

→ Welche Funktion haben welche Wörter im Satz

Zur Erinnerung:

  • Adjektive stehen im KNG zu ihrem Bezugswort
  • Adverbien bleiben unverändert
  • Bei Substantiven gibt es je nach Fall noch verschiedene Kasusfunktionen

Dann zusammen mit Prädikat den Satz übersetzen!

5. Nebensatz übersetzen

Prinzipiell gleiches Vorgehen wie beim Hauptsatz:

→ Wörter bestimmen (+ Relativpronomen)

  • Kasus
  • Numerus
  • Genus

→ Welche Funktion haben welche Wörter im Satz

Dann den Nebensatz zusammen mit Verb und Relativpronomen bzw. Subjunktion übersetzen

6. Konstruktion übersetzen

ACI

  • Infinitiv wird zu Vollverb im dass-Satz

NCI

  • Infinitiv wird zu Vollverb im dass-Satz

Participium Coniunctum

  • Relativsatz
  • Adverbialsatz
  • Präpositionalausdruck

Ablativus Absolutus

  • Adverbialsatz
  • Präpositionalausdruck

Gerundium

  • Infinitivkonstruktion
  • per Substantiv

Gerundiv

→ Unterscheidung nach Attributiv und Prädikativ

Attributives Gerundiv

  • Infinitivkonstruktion
  • per Substantiv

Prädikatives Gerundiv
→ passive Notwendigkeit ausdrücken

  • Übersetzung mit muss ... werden
  • Verneint: mit darf nicht ... werden

7. Alles zusammensetzen & aufschreiben

Konzentrieren, dass alle Teile richtig zusammenpassen:

  • Klar darstellen, auf welches Wort sich das Relativpronomen bezieht
  • Nebensätze richtig in Satzzusammenhänge setzen
  • Konstruktionen passend einbauen

8. Kontrolle

Jetzt einfach nochmal schnell drüber schauen!

  • stimmt das Tempus?
  • machen die Verhältnisse und Beziehungen zwischen den Wörtern Sinn?
  • haben die Substantive den richtigen Kasus?
  • ...

Beispielsatz

"Schon 10 Jahre dauert der Trojanische Krieg an. Doch dann kommt dem schlauen Odysseus eine Idee ..."

Laboribus perfectis a nonnullis graecis equum troianum ad moenia, quae urbem Troiam circumdabant, tractum sunt, cum ceteri naves litus reliquerunt.

1. Vorbereitung

  • Satz durchlesen CHECK
  • Einleitungstext durchlesen CHECK

2. Prädikat/Verben finden, bestimmen & übersetzen

Insgesamt gibt es hier sogar drei Verben:

  1. circumdabant

  2. tracta sunt

  3. reliquerunt

Gehen wir also mal der Reihe nach durch!

1. Verb finden

Prädikat = circumdabant

2. Verb bestimmen

Teil 1: Wortstamm

KEIN PPP + Form von esse

Präsensstamm oder Perfekt-Aktiv-Stamm

Wer die Vokabeln und Formen drauf hat, erkennt hier das Verb circumdare

4 Stammformen:

  • circumdare
  • circumdo
  • circumdedi
  • circumdatus

8. Bedeutung

umgeben

7. Konjugation

a-Konjugation

Präsensttamm = circumda-
Perfekt-Aktiv-Stamm = circumded-

mit circumdabant vergleichen

6. Art des Wortstamms

Präsensstamm

→ 3. Genus verbi

Aktiv

Übrig bleibt jetzt also nur noch -bant
→ KEINE Perfekt-Endung
→ Tempus-Modus-Zeichen + Personalendung

Teil 2: Tempus-Modus-Zeichen

Zur Erinnerung:

Indikativ

Konjunktiv

Aktiv

Passiv

Aktiv

Passiv

Präsens


-a-

-e- (nur in der a-Konj.)

Imperfekt

-(e)ba-

-(e)re-

Futur I

-bo, -bi-, -bu- (nur in der a-/e-Konjugation)

existiert nicht

Perfekt



-eri-


Plusquamperfekt

-era-


-isse-


Futur II

-eri-


existiert nicht

Beim TMZ kann es sich also nur um das ba handeln!

Und da circumdabant zur a-Konjugation gehört, wissen wir sicher:

5. Tempus

Imperfekt

4. Modus

Indikativ

Teil 3: Personalendung

Übrig bleibt jetzt also nur noch die Personalendung -nt!

→ Vergleich mit allen Personalendungen

Aktiv

Passiv

Singular

Plural

Singular

Plural

1. Person

-o / -m

-mus

-or /-r

-mur

2. Person

-s

-tis

-ris

-mini

3. Person

-t

-nt

-tur

-ntur

Die Endung -nt steht also für:

(3. Genus verbi)

(Aktiv)

2. Numerus

Plural

1. Person

3. Person

3. Verb übersetzen

→ alle Eigenschaften zusammen nehmen

circumdabant
= sie umgaben

1. Verb finden

Prädikat = tractum est

2. Verb bestimmen

Teil 1: Wortstamm

tractum est = PPP + Form von esse

→ direkt zwei Merkmale bestimmt

6. Art des Wortstamms

Perfekt-Passiv-Stamm

3. Genus verbi

Passiv

Wer die Vokabeln und Formen drauf hat, erkennt hier das Verb trahere

4 Stammformen:

  • trahere
  • traho
  • traxi
  • tractus

8. Bedeutung

ziehen, schleppen

7. Konjugation

konsonantische Konjugation

Teil 2: Form von esse

Form von esse = est
→ Indikativ Präsens

5. Tempus

Perfekt

4. Modus

Indikativ

→ Vergleich von est mit den anderen Formen im Indikativ Präsens

Singular

Plural

1. Person

sum

sumus

2. Person

es

estis

3. Person

est

sunt

Und das liefert uns noch die letzten beiden Infos:

2. Numerus

Singular

1. Person

3. Person

Und durch das Numerus erhälst du sogar noch eine Info:

PPP

tractum

→ 9. Genus von PPP & Subjekt

neutrum

3. Verb übersetzen

→ alle Eigenschaften zusammen nehmen

tractum est
= es ist gezogen worden

1. Verb finden

Prädikat = reliquerunt

2. Verb bestimmen

Teil 1: Wortstamm

KEIN PPP + Form von esse

Präsensstamm oder Perfekt-Aktiv-Stamm

Wer die Vokabeln und Formen drauf hat, erkennt hier das Verb relinquere

4 Stammformen:

  • relinquere
  • relinquo
  • reliqui
  • relictus

8. Bedeutung

verlassen, zurücklassen

7. Konjugation

konsonantische Konjugation

Präsensttamm = relinqu-
Perfekt-Aktiv-Stamm = reliqu-

mit reliquerunt vergleichen

6. Art des Wortstamms

Perfekt-Aktiv-Stamm

→ 3. Genus verbi

§{gen_verb}

Übrig bleibt jetzt also nur noch -istis

Perfekt-Endung

Teil 2: Perfekt-Endung

Perfekt-Endung → zwei weitere Merkmale

5. Tempus

Perfekt

4. Modus

Indikativ

→ Vergleich mit allen Perfekt-Endungen

Singular

Plural

1. Person

-i

-imus

2. Person

-isti

-istis

3. Person

-it

-erunt

Die Endung -istis steht also für:

2. Numerus

Plural

1. Person

3. Person

3. Verb übersetzen

→ alle Eigenschaften zusammen nehmen

reliquerunt
= sie haben verlassen

3. Struktur bestimmen

1. Haupt- und Nebensätze trennen

  • Relativpronomen = quae
  • Subjunktion = cum

2. Konstruktion finden

  • perfectis = PPP im Ablativ Plural
    → Bezugswort im KNG = laboribus
    Ablativus Absolutus

Damit kannst du jetzt die einzelnen Satzteile bestimmen:

Ablativus Absolutus

Laboribus perfectis

Hauptsatz

nonnulli graeci equum troianum ad moenia, ..., traxerunt

Relativsatz

quae urbem Troiam circumdabant,

Adverbialsatz

quamquam multi naves iam litus reliquerant

4. Hauptsatz übersetzen

Für sich allein gestellt, sieht der jetzt also so aus:

a nonnullis graecis equum troianum ad moenia tractum sunt

a) Subjekt finden

→ Numerus wie bei circumdabant = Plural
→ steht im Nominativ

Subjekt = equum troianum
= das Trojanische Pferd
(troianum = Adjektiv - im KNG zu equum)

b) Alle Wörter im Satz Bestimmen

  • ad moenia - Akkusativ Plural neutrum
    (Präp. ad steht m. Akk. )
    = zu den Stadtmauernmauern

  • a nonnullis graecis - Ablativ Plural maskulin (Präp. a steht m. Abl. )
    = von einigen Griechen

Zusammen mit unserem Prädikat heißt der Satz jetzt also übersetzt:

= das Trojanische Pferd ist von einigen Griechen zu den Stadtmauern zu ziehen

5. Nebensatz übersetzen

1. Relativsatz

quae urbem Troiam circumdabant

  • urbem - Akkusativ Singular feminin
    = die Stadt

  • Troiam - Akkusativ
    = Troja (Eigenname) (steht im KNG zu urbem)

  • quae = Relativpronomen

    • Nominativ Plural feminin
    • Nominativ Plural neutrum

    = "die"

Und dann heißt der Satz übersetzt:

= die die Stadt Troja umgeben

2. Adverbialsatz

quamquam multi naves iam litus reliquerant

  • cum - Subjunktion
    = während (→ temporaler Nebensatz)

  • naves

    • Nominativ Plural feminin
    • Akkusativ Plural feminin

    = die Schiffe

  • litus

    • Nominativ Singular neutrum
    • Akkusativ Singular neutrum

    = die Küste

  • multi - Nominativ Plural = viele

  • iam - Adverb = nun, schon

Und dann heißt das Ganze übersetzt:

= während viele Schiffe die Küste verlassen haben

6. Konstruktion übersetzen

→ Ablativus Absolutus

Laboribus perfectis

→ Übersetzung per Präpositionalausdruck

= nach der Vollendung der Arbiten

7. Alles zusammensetzen & aufschreiben

Und dann heißt der komplette Satz übersetzt:

= Nach der Vollendung der Arbeiten ist das Trojanische Pferd von einigen Griechen zu den Stadtmauern, die die Stadt Troja umgaben, gezogen worden, während viele Schiffe die Küste verlassen haben.

8. Kontrolle

CHECK

No items found.

simpleclub ist am besten in der App.

Mit unserer App hast du immer und überall Zugriff auf: Lernvideos, Erklärungen mit interaktiven Animationen, Übungsaufgaben, Karteikarten, individuelle Lernpläne uvm.

Jetzt simpleclub Azubi holen!

Mit simpleclub Azubi bekommst du Vollzugang zur App: Wir bereiten dich in deiner Ausbildung optimal auf deine Prüfungen in der Berufsschule vor. Von Ausbilder*innen empfohlen.

Jetzt simpleclub Azubi holen