4 Übersetzungsmöglichkeiten:
Relativsatz mit Futur I
Relativsatz mit "wollen"
Kausalsatz mit "wollen"
Finalsatz mit "um ... zu"
Vorgehen
Das Partizip Futur Aktiv wird verwendet, wenn
- die Handlung vom Partizip NACH der Handlung im Hauptsatz sattfindet
- diese Handlung im Aktiv steht
→ PFA drückt Nachzeitigkeit + Aktiv aus
→ PFA beschreibt eine Absicht oder Plan
Deswegen:
Andere Übersetzungsmöglichkeiten als bei PPP und PFA
1. Participium Coniunctum erkennen
2. Hauptsatz übersetzen
3. Übersetzungsmöglichkeit & Sinnrichtung wählen
- Relativsatz mit Futur I
- Relativsatz mit "wollen"
- Kausalsatz mit "wollen"
- Finalsatz mit "um ... zu"
4. Alles Zusammensetzen
Relativsatz mit Futur I
- Relativsatz, eingeleitet durch Relativpronomen
- Partizip wird zu Verb im Futur I
z.B. "Die Familie, die das Forum Romanum aufsuchen wird, macht eine Reise nach Rom.
Relativsatz mit wollen
- Relativsatz, eingeleitet durch Relativpronomen
- Partizip wird zu Infinitiv + wollen
z.B. "Die Familie, die das Forum Romanum aufsuchen will, macht eine Reise nach Rom."
Kausalsatz mit wollen
- Nebensatz, eingeleitet durch die Subjunktion weil/da
- Partizip wird zu Infinitiv + wollen
z.B. "Die Familie macht eine Reise nach Rom, weil sie das Forum Romanum aufsuchen will."
Finalsatz mit um ... zu
- Nebensatz, eingeleitet durch die Subjunktion um ... zu
- Partizip wird zu Infinitiv
z.B. "Die Familie macht eine Reise nach Rom, um das Forum Romanum aufzusuchen."
Beispiele
Übersetzung per Relativsatz + Futur I
Graeci bellum troianum victuri Troiam navigant.
1. Participium Coniunctum erkennen
Partizip | victuri |
---|---|
Kennbuchstaben | -ur- |
Art des Partizips | PFA |
Infinitiv | vincere |
Bedeutung | besiegen, übertreffen |
Endung | i |
Bezugswort im KNG | Graeci |
KNG | Nominativ Plural maskulin |
Participium Coniunctum
= Graeci bellum troianum victuri
Hauptsatz
= Graeci Troiam navigant.
2. Hauptsatz Übersetzen
= Die Griechen segeln nach Troia
3. Übersetzungsmöglichkeit + Sinnrichtung wählen:
→ Relativsatz + Futur I
4. Nebensatz übersetzen
Wichtig für die Übersetzung:
Verwendungszweck der Partizipen
victuri = PFA
→ Nachzeitigkeit + Aktiv
Participium Coniunctum:
Graeci bellum troianum victuri
Übersetzung:
= die den trojanischen Krieg gewinnen werden
5. Alles Zusammensetzen
Graeci bellum troianum victuri Troiam navigant.
= Die Griechen, die den trojanischen Krieg gewinnen werden, segeln nach Troja.
Übersetzung per Relativsatz + wollen
Liberi alienas linguas discituri scholam adeunt.
1. Participium Coniunctum erkennen
Partizip | discituri |
---|---|
Kennbuchstaben | -ur- |
Art des Partizips | PFA |
Infinitiv | discere |
Bedeutung | lernen |
Endung | i |
Bezugswort im KNG | Liberi |
KNG | Nominativ Plural maskulin |
Participium Coniunctum
= Liberi alienas linguas discituri
Hauptsatz
= Liberi scholam adeunt.
2. Hauptsatz Übersetzen
= Die Kinder besuchen die Schule
3. Übersetzungsmöglichkeit + Sinnrichtung wählen:
→ Relativsatz + wollen
4. Nebensatz übersetzen
Wichtig für die Übersetzung:
Verwendungszweck der Partizipen
discituri = PFA
→ Nachzeitigkeit + Aktiv
Participium Coniunctum:
Liberi alienas linguas discituri
Übersetzung:
= die Fremdsprachen (fremde Sprechen) lernen wollen
5. Alles Zusammensetzen
Liberi alienas linguas discituri scholam adeunt.
= Die Kinder, die Fremdsprachen (fremde Sprachen) lernen wollen, besuchen die Schule.
Übersetzung per Kausalsatz + wollen
Laura suam sapientiam auctura multos libros legit.
1. Participium Coniunctum erkennen
Partizip | auctura |
---|---|
Kennbuchstaben | -ur- |
Art des Partizips | PFA |
Infinitiv | augere |
Bedeutung | vermehren, vergrößern |
Endung | a |
Bezugswort im KNG | Laura |
KNG | Nominativ Singular feminin |
Participium Coniunctum
= Laura suam sapientiam auctura
Hauptsatz
= Laura multos libros legit.
2. Hauptsatz Übersetzen
= Laura liest viele Bücher
3. Übersetzungsmöglichkeit + Sinnrichtung wählen:
→ Kausalsatz + wollen
4. Nebensatz übersetzen
Wichtig für die Übersetzung:
Verwendungszweck der Partizipen
auctura = PFA
→ Nachzeitigkeit + Aktiv
Participium Coniunctum:
Laura suam sapientiam auctura
Übersetzung:
= weil sie ihre Weisheit vermehren will
5. Alles Zusammensetzen
Laura suam sapientiam auctura multos libros legit.
= Laura liest viele Bücher, weil sie ihre Weisheit vermehren will.
Übersetzung per Finalsatz + "um ... zu"
Columbus novum itinerem in Indiam inveniturus pergebat.
1. Participium Coniunctum erkennen
Partizip | inveniturus |
---|---|
Kennbuchstaben | -ur- |
Art des Partizips | PFA |
Infinitiv | invenire |
Bedeutung | finden, erfinden |
Endung | us |
Bezugswort im KNG | Kolumbus |
KNG | Nominativ Singular maskulin |
Participium Coniunctum
= Columbus novum itinerem in Indiam inveniturus
Hauptsatz
= Columbus pergebat
2. Hauptsatz Übersetzen
= Kolumbus brach auf
3. Übersetzungsmöglichkeit + Sinnrichtung wählen:
→ Finalsatz + "um ... zu"
4. Nebensatz übersetzen
Wichtig für die Übersetzung:
Verwendungszweck der Partizipen
inveniturus = PFA
→ Nachzeitigkeit + Aktiv
Participium Coniunctum:
Columbus novum itinerem in Indiam inveniturus
Übersetzung:
= um einen neuen Weg nach Indien zu finden
5. Alles Zusammensetzen
Columbus novum itinerem in Indiam inveniturus pergebat.
= Kolumbus brach auf, um einen neuen Weg nach Indien zu finden.